World Cup 2018: Belgium vs Japan

ブラウンの英語の日々
カテゴリー

こんにちは!ブラウンさんです(^o^)

ワールドカップ、、、残念でしたねぇ。。。(-_-;)
ま、この悔しさを糧にさらなる上を目指しましょうね!
(^o^)v

ポーランド戦での後半10分くらい?のボール回し作戦の件で世界からボロクソに言われたけど、ベルギー戦の後は、酷評がなくなりましたね。
(^^)

どのように伝えているかここに記録として残しておきましょうね。

 

CNNから

(CNN)Belgium completed a stunning second-half comeback to rescue its World Cup hopes and crush those of Japan in Rostov-on-Don.

With the “Samurai Blue” leading 2-0 after 52 minutes, it looked as though the Red Devils‘ star-studded squad would be the latest to bite the dust after a long line of upsets in Russia.

bite the dust: 敗北する

 

However, headers from Jan Vertonghen and Marouane Fellaini hauled Belgium level, before a stunning counterattack saw Nacer Chadli snatch a dramatic last gasp winner with the last kick of the game.
Belgium will now play Brazil on Friday in a much-anticipated quarterfinal clash.

header: ヘディングシュート(パス)

haul: 運ぶ、引っ張る、変える

hauled Belgium level: ベルギーを同点の状態にした

 

180702204503-belgium-japan-goal-felainni-exlarge-169

 

Japan heartbreak

Defeat was a cruel outcome for a Japan side that was smooth in possession, incisive in attack and brave in defense all evening.

incisive: 鋭い、鋭敏な
With the game scoreless at halftime, Akira Nishino’s team began to take control at the beginning of the second period — scoring two quickfire goals to leave the Belgians staring down the barrel.

staring down the barrel: 差し迫った危険に直面する

 
Striker, Genki Haraguchi, opened the scoring with an accurate strike into the bottom corner after being played through by Gaku Shibasaki.
And before Belgium had chance to process going behind, Japan had doubled its lead.
Kagawa showed some neat footwork on the edge of the area before popping a pass off to Inui. Taking one touch to move the ball out of his feet, the play-maker struck sweetly to find the far corner past the flailing arm of Thibault Courtois in goal.

 during the 2018 FIFA World Cup Russia Round of 16 match between Belgium and Japan at Rostov Arena on July 2, 2018 in Rostov-on-Don, Russia.

during the 2018 FIFA World Cup Russia Round of 16 match between Belgium and Japan at Rostov Arena on July 2, 2018 in Rostov-on-Don, Russia.

 

Belgium looked shell-shocked, as did manager Roberto Martinez who was stood passively in the technical area locked in confused conversation with assistant Graeme Jones.

shell-shocked: 砲弾ショックを受けて、大きなショックを受けて、精神的に参って

 

But it was a moment of inspiration, or perhaps just sheer good fortune, that got Belgium back into the game.
Inui’s wild clearance in the box following a Belgium corner launched the ball 20 feet into the air. Vertonghen watched it come down onto his head and looped the ball over keeper Eiji Kawashima and into the top corner.
Incredibly, the Belgians were level within minutes.

 during the 2018 FIFA World Cup Russia Round of 16 match between Belgium and Japan at Rostov Arena on July 2, 2018 in Rostov-on-Don, Russia.

Belgium had never won a last 16 World Cup match inside 90 minutes and as the clock ticked down it looked increasingly likely that this game was to be decided by extra time or penalties.
But with just seconds remaining, a rapid counter-attack saw Belgium complete its remarkable comeback.
Nacer Chadli was in the right place as Thomas Meunier’s low cross arrived at his feet to calmly slot home.

 

日本では「逆転負け」とか「逆転」という表現を使ってるけど、
例えばCNNでは、それを comeback と表現してますよね

ywlcmknwyx-1529858446

今回もベスト16で敗退となっちゃったけど、夢を見させてくれて、熱くならせてくれて、本当にありがとうございました!

p06cpyt8

次回の大会もがんばりましょうね!!!(^_^)/

n-fans-z-20180704-870x580

 

中尾新吾
ブラウン・ランゲージラボ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

タイトルとURLをコピーしました