an albatross around one’s neck

albatrossとは「アホウドリ」で、昔は船乗りの間では不吉な鳥であった。ある若い船乗りがアホウドリを殺してしまって、それからその船には様々な災難が起こった。これに怒った他の船員は彼の首にその死んだアホウドリをくくりつけた、というのが語源。

「目の上のたんこぶ」 そしてこの表現は人にも物にも使えます。

同意語: ”a pain in the neck”

 

 

会話からTOIEC/TOEFLまで

マンツーマン英語

ブラウン語学研究所

大阪市北区梅田1−2−2大阪駅前第2ビル2F4−3

06−6342−1505