月別アーカイブ: 2018年11月
211. blessing in disguiseとは
2018年11月14日 慣用表現集
blessing in disguise その姿を化けている喜ばしいこと、という直訳から 意味:「一見すると過酷、また悪いように思えることが、実は後には良い影響を及ぼすことになる物」 会話からTOIEC/T …
210. bleeding heartとは
2018年11月14日 慣用表現集
bleeding heart 出血している心臓、という直訳から 意味:「とても憐み深い心の持ち主」 会話からTOIEC/TOEFLまで 完全プライベード英語学校 ブラウン語学研究所 大阪市北区梅田1−2−2 …
209. a black sheep of the familyとは
2018年11月14日 慣用表現集
a black sheep of the family 羊の毛はウール製品となり、白色だから様々な色に染めることができます。ところがたまに黒色の毛の羊が生まれます。黒色の羊は染まらないし、黒色として出荷するほと頭数はいな …
206. bite the dustとは
2018年11月6日 慣用表現集
bite the dust 西部劇を想像してみてください。屋根の上にいた人が拳銃で撃たれて地面に落ちると砂埃を噛みながら死ぬでしょう。 その様からできたフレーズです。 意味:「死ぬ」「負ける」「失敗する」 …
205. bite the bulletとは
2018年11月6日 慣用表現集
bite the bullet 昔、戦場で負傷した兵士の手術をするとき麻酔がないときは、弾を噛ませたことからできたフレーズです。 弾を噛ませた理由は、大きな叫び声が周りの兵士の士気を無くさせるからです。 意味:「近い将来 …