月別アーカイブ: 2019年7月
237. butterflies in the stomachとは
2019年7月25日 慣用表現集
butterflies in the stomach 胃の中に蝶々がいると、胃がピクピクすることから 意味:「(緊張で)胃がピクピクする状態」 会話からTOIEC/TOEFLまで 完全プライベード英語学校 …
236. butter someone upとは
2019年7月25日 慣用表現集
butter someone up 人にこってりとバターを塗りつける、ということから 意味:「(人に)おべんちゃらを言う」 会話からTOIEC/TOEFLまで 完全プライベード英語学校 ブラウン語学研究所 …
235. busman’s holidayとは
2019年7月25日 慣用表現集
busman’s holiday busmanとはお客さんを馬車に乗せて、馬を走らせる人。この人が休みの日にも馬を走らせると、休日に仕事と同じことをしていることになる、ということから 意味:「平日仕事をしていることと同じ …
234. bury your head in the sandとは
2019年7月24日 慣用表現集
bury your head in the sand 砂の中に頭を埋める、とは自分が(何かを)見えなければ、相手も自分が見えないから大丈夫だろう、という発想する人がいたことから 意味:「見えないふりをして危険を無視する」 …
233. bury the hatchetとは
2019年7月24日 慣用表現集
bury the hatchet 戦い用の斧(hatchet)を埋める(bury)、という意味から 意味:「喧嘩、戦争を止める」「和解する」 会話からTOIEC/TOEFLまで 完全プライベード英語学校 ブ …
232. burn your bridge behind youとは
2019年7月24日 慣用表現集
burn your bridge behind you 後ろの橋を燃やす、ということはもう後戻りできない、という意味から 意味:「最終的な決断を下す」 「固い意志を持つ」 会話からTOIEC/TOEFLまで …
231. burn the midnight oilとは
2019年7月24日 慣用表現集
burn the midnight oil 昔は日没とともに寝ていたのに、真夜中に油を燃やすということから 意味:「夜遅くまで勉強・仕事をする」 会話からTOIEC/TOEFLまで 完全プライベード英語学校 …
230. burn the candle at both endsとは
2019年7月24日 慣用表現集
burn the candle at both ends しばしば火の灯っているロウソクはある人の残りの命を表しますよね。そのロウソクを両側から燃やせば、当然そのロウソクは2倍のスピードで燃える、ということから 意味:「 …