近鉄のアナウンス

日本の英語事情
カテゴリー

生徒さんから質問された。
「ウィーウィル メイカ ストッパァーッ 大阪上本町」ってどういう意味ですかぁ?
って。
では、聞いてみましょう! 近鉄奈良線 (近鉄日本橋 から 大阪上本町 へ向かう電車の中)

なるほど、なるほど 確かに。
実は、こう言ってます。

“We will soon make a stop at Osaka-Uehommachi.
Station number A3.
For Yamato Yagi and Ise Shima, please transfer to the ground platform.
Please change here for the Tanimachi Subway Line.”

“The doors on the left side will open.
Please be careful.”

太字・下線の部分ですね。

make a stop at 駅名: ~駅に停車する

この make と a がつながって メイカ

stop と at がつながって ストッパァーッ

のように聞こえるのですね。(^.^)

そうです、文章の中では、単語と単語は つなげて発音されます!
そのつながり方、種類 を覚えていけば、
あれっ?!聞こえるようになってきたぁっ!!! てなことになるのですよ。
(^o^)丿

 

 

Follow me!

タイトルとURLをコピーしました