SUITSステキな字幕(2)

Season2 Epsode6 “All in” 42:00(42分)あたり 

ハーヴィーがルイスに迫るシーンでのハーヴィーのセリフ

There’s gonna come a day, Louis, when I need something from you,

And when I do, you’re gonna remember that I let this pass.

Daniel Hardman is not the answer.

You owe me.

字幕:今後 君の協力が必要になる日も来るだろう。

今回は見逃してやる。

ハードマン側にはつくな。

これは貸しだ。

【解説】

“There’s gonna come a day〜”:〜な日はいつか来るだろう

ってなんか文法的にもの凄く説明しにくい表現ですよね。

これは 〜な日はいつか来るだろう というオシャレな決まり文句ととらえましょう(^-^)

“I let this pass” :let A B AをBさせた 使役動詞ですね

Let it go、Let it be など実は既によく目に耳に触れてる表現です(^-^)

let this pass

「このことを パスさせた→通過させた→無いものとした」

を字幕では 「今回は見逃してやる」です。 ステキです(^-^)

Daniel Hardman is not the answer.

これを「ハードマン側にはつくな」と表すところが渋いですねぇ

最後の You owe me: 君は私に借りがある。

たくさんの映画、ドラマ、シーンで 「一つ借り」「借りを作りたくない」「これで一つ借りだ」

などの表現がでますよねぇ。貸し借りに厳しい世界なんですね欧米は。え?日本でもそう?(^^;

\ 最新情報をチェック /

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です