SUITSシーズン5 エピソード9のステキな字幕(2)
(4分20秒あたり)
ジャック:… because that would mean more money for the rest of us.
字幕:パートナーの実入りが増えるんだぞ
ハーヴィー:Are you kidding me? I just showed everyone here I don’t care about money.
字幕:金の問題じゃない
ジャック:You just showed us that you’ll do anything to get out of suspension, including bribing the partners. Well, you may have fooled half of us, but the other half didn’t buy it.
字幕:君は皆を金で釣り 停職を逃れたじゃないか 半分は釣れなかったがな
【解説】
Are you kidding me?= 冗談やろ? ですね けど、この場面では オレをからかってるのか? の方が合いますねぇ
ですが字幕ではこの部分をパスしてますよね。いいですねぇ(^-^)
including bribing partners: bribe(賄賂、賄賂をわたす) パートナーへの賄賂を含む
fooled half of us:fool(だます、だまして信じさせる)我々の半分をだました
the other half didn’t buy it:buy(買う、ですが、ここは信じる、納得する) もう半分はだまされなかった
この長いセリフを「金で釣り。。。半分は釣れなかったがな」とスッと字幕で出すなんてスゴイ!!!(^-^)w

