SUITSシーズン8エピソード2の素敵な字幕
(31分あたり)
サマンサ:You asked me to save the client. This is what it’s going to take, and since when do you care if I piss someone off?
字幕:依頼人を助けました 彼が怒ろうが とうでもいい
ゼイン:Since you made me promise to put your name up on that wall next. Because if you do this, Harvey’s going to do anything he can to stop your name from ever going up on that wall.
字幕:代表になりたいんだろう。彼に嫌われたら事務所名に君の名は入らんぞ
サマンサ:You asked me to do it, Robert. I can’t take it back. What do you want me to do now?
字幕:ならどうしろと言うんですか
ゼイン:Show Harvey what I see in you.
字幕:君の良さを見せろ
【解説】
Show Harvey what I see in you
(ハーヴィーに私が本来の君に見出しているものを見せなさい)
これを字幕で「君の良さをみせろ」
素晴らしいですね(^-^)
この上のセリフでも触れたいことはたくさんありますけど、
今回はこれに絞ります。
見せる相手がHarveyやなくても使えますよ、この表現
彼女に嫌われそうなんだ、、、と自信を失くしかけてる友人に
君の良さを彼女に見せるんや!
Show her what I see in you!
(^-^)v

映画やドラマ、時事問題や何でもかんでも英語で語り合いましょう
そんなことができる英語スクール
大阪上本町駅 徒歩3分

