SUITSシーズン8エピソード9のステキな字幕(2)
(16分あたり)
ロバート:This whole thing is a good cop, bad cop bluff, and I’m gonna put a stop to it.
字幕:奴らのはアメとムチ作戦だ やめさせる
ドナ:How?
字幕:どうやって?
ロバート:The way you put a stop to any bully. You take his bluff and you shove it down his throat.
字幕:ハッタリには真っ向から立ち向かうのが一番だ
【解説】
bluff:ハッタリ
a good cop, bad cop:“good cop”は良い人役、“bad cop”は悪者役で、二人一組になって交渉する戦術。目的は、交渉相手が“good cop”に好感を持ち、彼の意見をより受け入れやすくすること。
これを「アメとムチ作戦だ」と字幕で出すとわかりやすいですね(・∀・)

The way you put a stop to any bully.(いじめを止めさせる方法)
shove it down his throat:shove A down someone’s throat:Aを無理に飲ませる、Aを無理やり押し付ける
You take his bluff and you shove it down his throat. (ヤツのハッタリを受け止め、そしてそれを無理やり押し付ける)
これをシンプルに「ハッタリには真っ向から立ち向かうのが一番だ」と出すので素晴らしいですよね
(^^)
映画やドラマ、時事問題などを英語で話そう!
そんなことができる英語スクール
大阪上本町駅から徒歩3分
中高大受験コース、英検・TOEICコースもあります

