SUITSシーズン8エピソード9のステキな字幕(2)

(16分あたり)

ロバート:This whole thing is a good cop, bad cop bluff, and I’m gonna put a stop to it.

字幕:奴らのはアメとムチ作戦だ やめさせる

ドナ:How?

字幕:どうやって?

ロバート:The way you put a stop to any bully. You take his bluff and you shove it down his throat.

字幕:ハッタリには真っ向から立ち向かうのが一番だ

【解説】

bluff:ハッタリ

a good cop, bad cop:“good cop”は良い人役、“bad cop”は悪者役で、二人一組になって交渉する戦術。目的は、交渉相手が“good cop”に好感を持ち、彼の意見をより受け入れやすくすること。

これを「アメとムチ作戦だ」と字幕で出すとわかりやすいですね(・∀・)

The way you put a stop to any bully.(いじめを止めさせる方法)

shove it down his throat:shove A down someone’s throat:Aを無理に飲ませる、Aを無理やり押し付ける

You take his bluff and you shove it down his throat. (ヤツのハッタリを受け止め、そしてそれを無理やり押し付ける)

これをシンプルに「ハッタリには真っ向から立ち向かうのが一番だ」と出すので素晴らしいですよね

(^^)

映画やドラマ、時事問題などを英語で話そう!

そんなことができる英語スクール

大阪上本町駅から徒歩3分

ブラウン・ランゲージラボ

中高大受験コース、英検・TOEICコースもあります

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です