ビバリーヒルズ・コップ3のステキな字幕

(8分あたり)

所長:Axel, you on a coffee break? Go get that son of a bitch.

字幕:アクセル 何怠けてる ホシを追っかけろ

【解説】

映画が始まってすぐ、今まで何かとお世話になったデトロイト警察署長が打たれて死んじゃうシーン。辛いっ(T_T)

Axel, you on a coffee break?

Are you on a coffee break? という学校で習った be動詞を前に出して疑問文を作る

なんて無視して 肯定文そのままで疑問形とする。これは日常では普通のことですね。

(休憩中かい?)を字幕では「何 怠けてる」って出すところがいいですよねぇ(^-^)

Go get that son of a bitch. あの野郎、嫌なヤツ、忌々しい、など、ムカつくモノに対して使う言葉ですね。

非常に汚いスラングとか言いますが、ごくごく普通に使われてる言葉なので、

必ず熟知しておきましょうね(^-^)

ーーーーーーー⭐︎ ーーーーーーー⭐︎

英語の映画やドラマを字幕を見ないで観るのも勉強法の一つです

ああ、そんな風に日本語になおすこともできるんですねぇっと、

とても勉強になるステキな字幕もたくさんあります。これも効果的な勉強法の一つです。

ガンガン活用しましょう!(^-^)

そして

映画やドラマ、時事問題などを英語で話そう!

そんなことができる英語スクール

大阪上本町駅から徒歩3分

ブラウン・ランゲージラボ

中高大受験コース、英検・TOEICコースもあります

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です