Expendables 2に見るステキな字幕

ブラウンはアクション映画ばっかり観てるんちゃうん?

って言われてしまいますが、実は、そうです(^^;

英語の勉強のために洋画を観ろ観ろって生徒に言うくせに自分は、セリフの少ないアクションばっか観て。。。

すいません!ドドドドド、バババババ ドッカァーン ビシャーがないと寝ちゃうのです、、、

(・・;)

ま、どんなジャンルの映画にせよ、字幕と翻訳はチョッピリ違います。なので、聞こえた英語と見た字幕で100%覚えるのは危険を伴う場合がありますよ。

あああ、そういう風に訳すのね。おおお、そう字幕で表すとスマートね。のように大きな気持で字幕で学んでいきましょう。

(^-^)

大好きな エクスペンダブルズ の2から

1:21:40(1時間21分40秒)あたりのシーンでジェイソンステイサムが

メリケンサックでナイフを持った相手をやっつけた直後に

Cannot beat the classic.

字幕:ガチが一番

classic: 古典的な、伝統的な

直訳:「古典的なモノをやっつけれないぜ」とでも訳しましょうか(^^;

それを「ガチが一番」って字幕にしたこの人は天才ですね(^-^)

\ 最新情報をチェック /

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です