Expendables 2に見るステキな字幕
ブラウンはアクション映画ばっかり観てるんちゃうん?
って言われてしまいますが、実は、そうです(^^;
英語の勉強のために洋画を観ろ観ろって生徒に言うくせに自分は、セリフの少ないアクションばっか観て。。。
すいません!ドドドドド、バババババ ドッカァーン ビシャーがないと寝ちゃうのです、、、
(・・;)
ま、どんなジャンルの映画にせよ、字幕と翻訳はチョッピリ違います。なので、聞こえた英語と見た字幕で100%覚えるのは危険を伴う場合がありますよ。
あああ、そういう風に訳すのね。おおお、そう字幕で表すとスマートね。のように大きな気持で字幕で学んでいきましょう。
(^-^)
大好きな エクスペンダブルズ の2から
1:21:40(1時間21分40秒)あたりのシーンでジェイソンステイサムが
メリケンサックでナイフを持った相手をやっつけた直後に
Cannot beat the classic.
字幕:ガチが一番
classic: 古典的な、伝統的な
直訳:「古典的なモノをやっつけれないぜ」とでも訳しましょうか(^^;
それを「ガチが一番」って字幕にしたこの人は天才ですね(^-^)